维他命是英文vitamin的音译。vitamin的意思就是维生素。
所以vitamin==维他命==维生素
维生素(Vitamin)这个词是波兰化学家卡西米尔·冯克最先提出的,是由拉丁文的生命(Vita)和氨(-amin )缩写而得,因为他当时认为维生素中都属于胺类(后来证明并非如此,但是名称仍然被保留了下来)。在中文中,曾经被翻译为威达敏(陈宰均译)、维生素(高似兰译)、生活素及维他命(直接音译)。维生素有“维持生命的营养素”的意思;而维他命被有人解释为“唯有它才可以保命”,当然实际上即使缺乏维生素生物体也不会死亡。
VITAMIN=VITAMINE
VITAMIN [ 'vait?min, 'vi- ]
VITAMINE [ 'vit?min, -mi:n; 'vai- ]
n. 维生素(维他命)
维他命,是维生素的旧的译法,英文vitamin的音译词,早已被国家语委明令废除,规范译法为维生素。本来维生素一词早已在中国大陆普遍接受,但随着与港台的交流日益加深,不少人又开始用港台的译法维他命。但不管怎么说,维他命属于已被废除的词语,建议不用为好。类似的还有:
激素—荷尔蒙——hormon=hormone
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。
评论